Da hovedstrømkablet til den nye Rapida 106 trykmaskine skulle omlægges, var det nødvendigt at lukke alt udstyr helt ned i et af serverrummene.
Det er en god anledning til at afprøve nødprocedurerne.
Når den eksterne strøm er væk, arbejdes der ved nødbelysning. Der er altid to personer der arbejder sammen i serverrummet og dobbeltchecker hinanden. Især specielle procedurer som nedlukning og opstart af alt udstyret kræver fuld opmærksomhed.
Da hovedstrømkablen til den nye Rapida 106 trykkmaskinen skulle omlegges, var det nødvendigt å lukke alt utstyr helt ned i et av serverrummene
Det er en god mulighet for å teste nødprosedyrene.
Når den eksterne strøm er vekk, arbeides det ved hjelp av nødbelysning. Det er alltid to personer som arbeider sammen i serverrummet og dobbelsjekker hverandre.Især spesielle prosedyrer som nedlukning og oppstart av alt utstyret krever full oppmerksomhet.
Als das Hauptstromkabel für die neue Rapida-106-Druckmaschine umgelegt werden sollte, war es nötig, einen ganzen Serverraum herunterzufahren.
Dies war eine gute Gelegenheit, die verschiedenen Notprozeduren zu testen.
Wenn der externe Strom weg ist, wird mit Notbeleuchtung gearbeitet. Es sind immer zwei Personen, die zusammen im Serverraum arbeiten und sich gegenseitig bei der Arbeit überprüfen. Besonders spezielle Verfahren wie das Herunterfahren und der Aufstart von allen Maschinen verlangen volle Aufmerksamkeit.
As the main power cable for the new Rapida 106 printing machine was to be refurbished, it was necessary to shut down all the equipment in one of the server rooms.
This is a good occasion for testing the emergency procedures.
When the external power is gone, emergency lighting is required. There are always two people working together in the server room, double checking each other. The procedures for shutting down and starting up of all equipment require special attention.