Uge 35
Uke 35
Woche 35
Week 35

30. august - 05. september 2021
30. august - 05. september 2021
30. August - 05. September 2021
30th august - 05th september 2021
Courtesy of Nana Halcyone Pohjanpalo, Ribe Kunstmuseum, Forlaget Trunte Lunte, Trap Danmark, Hostler Burrows, Strandberg Publishing, Arne Haugen Sørensen Museum

Nana Halcyone Pohjanpalo på arbejdsbesøg
Nana Halcyone Pohjanpalo på arbeidsbesøk
Nana Halcyone Pohjanpalo auf Arbeitsbesuch
Nana Halcyone Pohjanpalo visiting

Den belgiske kunstner Nana Halcyone Pohjanpalo gennemgår blåkopien til en kommende bog, der udgives på eget forlag.
Den belgiske kunstner Nana Halcyone Pohjanpalo gjennomgår blåkopien til en kommende bok, som utgis på eget forlag.
Die belgische Künstlerin Nana Halcyone Pohjanpalo prüft die Blaupause zu einem neuen Buch.
Belgian artist Nana Halcyone Pohjanpalo looking at the blue print of a new book, published privately.

Ribe Kunstmuseum på arbejdsbesøg
Ribe Kunstmuseum på arbeidsbesøk
Ribe Kunstmuseum auf Arbeitsbesuch
Ribe Kunstmuseum on a working visit

Direktør for Ribe Kunstmuseum Dagmar Warming og Michael Bülow arbejder med originaler i scannerafdelingen.
Direktør for Ribe Kunstmuseum Dagmar Warming og Michael Bülow arbeider med originaler i skanneravdelingen.
Direktorin des Ribe Kunstmuseums Dagmar Warming und Michael Bülow arbeiten mit Originalen in der Scannerabteilung.
Director of Ribe Art Museum Dagmar Warming and Michael Bülow working with originals in the scanner department.

Forlaget Trunte Lunte på arbejdsbesøg
Forlaget Trunte Lunte på arbeidsbesøk
Verlag Trunte Lunte auf Arbeitsbesuch
Publisher Trunte Lunte visiting

Grafiker Alice M. Andersen og forfatter og forlægger Anne Holst Moulvad fra Trunte Lunte ser på materialer til en kommende bog.
Grafiker Alice M. Andersen og forfatter og forlegger Anne Holst Moulvad fra Trunte Lunte ser på materialer til en kommende bok.
Grafikerin Alice M. Andersen und Autorin und Verlegerin Anne Holst Moulvad von Trunte Lunte betrachten Material zu einem kommenden Buch.
Graphic designer Alice M. Andersen and author and publisher Anne Holst Moulvad from Trunte Lunte looking at materials for a new book.





Indkørslen til Narayana Press i sensommerfarver.
Innkjørselen til Narayana Press i sensommerfarger.
Einfahrt zu Narayana Press in Spätsommerfarben.
The driveway to Narayana Press in late summer colors.

Trap Danmark bind 21
Trap Danmark bind 21
Trap Danmark Band 21
Trap Danmark vol. 21

Omslag til det næste bind af TrapDanmark om Odsherred, Holbæk og Kalundborg kommuner.
Omslag til det neste bind av Trap Danmark om Odsherred, Holbæk og Kalundborg kommuner.
Umschlag zum nächsten Band TrapDanmark über die Gemeinden Odsherred, Holbæk und Kalundborg.
Cover for the next volume of TrapDanmark about Odsherred, Holbæk and Kalundborg municipalities.

Glimt fra trykkeriet
Glimt fra trykkeriet
Blick in die Druckerei
Glimpses from the printing house

Sølvtryk på pergamentpapir
Sølvtrykk på pergamentpapir
Druck mit Silber auf Pergamentpapier
Printing silver color on parchment paper.

Smudsomslag trykt med sølv på pergamentpapir. Senere kacheres det tynde papir af hensyn til holdbarheden.
Smussomslag trykt med sølv på pergamentpapir. Senere kacheres det tynne papir av hensyn til holdbarheten.
Schutzumschlag gedruckt mit Silber auf Pergamentpapier. Später wird das dünne Papier kaschiert, um die Haltbarkeit zu vergrößern.
Dust jacket printed with silver on parchment paper. Later on, the thin paper will be laminated for durability.

Tryk med dækhvid
Trykk med dekkhvitt
Druck mit Deckweiß
Printing with Opaque White Ink

Dækhvid i farvekassen. Dækhvid trykkes enten alene eller som underlag for andre farver, der skal trykkes på et mørkt papir.
Dekkhvit farge i fargekassen. Dekkhvitt trykkes enten alene eller som underlag for andre farger, som skal trykkes på et mørkt papir.
Offwhite im Farbkasten. Deckweiß wird entweder allein oder als Basis für andere Farben auf dunklem Papier gedruckt.
Opaque white inside the ink tray. Opaque white ink can either be printed as single color or as a base for other colors on dark paper.
Amancay Karottki scanner på Phase One kameraet, glaspladen holder billedet jævnt.
Amancay Karottki skanner på Phase One kameraet. Glassplaten holder bildet jevnt.
Amancay Karottki scannt mit der Phase One Kamera, die Glasplatte hält das Bild gleichmäßig glatt.
Amancay Karottki scans on the Phase One camera, the glass keeps the image in place.
Hans Georg von Schröder arbejder med billedbehandling i scannerafdelingen.
Hans Georg von Schröder arbeider med billedbehandling i skanneravdelingen.
Hans Georg von Schröder arbeitet mit Bildoptimierung zum Druck in der Scannerabteilung.
Hans Georg von Schröder works with image optimizing for printing in the scanner department.
Efterårssæsonen er dejligt travl.
Høstsesongen er en god og travel tid.
Die Herbstsaison hat begonnen.
The fall season is nicely busy.
‘Det Grafiske Værk – Arne Haugen Sørensen’ af Palle Bruun Olsen.
Udgivet af Arne Haugen Sørensen Museum, 2021. Grafisk design: Luise Haugen.
Repro og tryk: Narayana Press.
‘Det Grafiske Værk – Arne Haugen Sørensen’ av Palle Bruun Olsen.
Utgitt av Arne Haugen Sørensen Museum, 2021. Grafisk design: Luise Haugen.
Repro og trykk: Narayana Press.
‘Det Grafiske Værk – Arne Haugen Sørensen’ von Palle Bruun Olsen.
Erschienen beim Arne Haugen Sørensen Museum, 2021. Grafikdesign: Luise Haugen. Repro und Druck: Narayana Press.
‘Det Grafiske Værk – Arne Haugen Sørensen’ by Palle Bruun Olsen.
Published by Arne Haugen Sørensen Museum, 2021. Graphic design: Luise Haugen. Reproduction and printing: Narayana Press.

Glimt fra honninghøsten
Glimt fra honninghøsten
Blick in die Honigernte
Glimpses from the honey harvest

Philipp Lee rører honningen igennem, hvorefter den er klar til tapning.
Philipp Lee rører honningen igjennom, hvoretter den er klar til tapping.
Philipp Lee rührt den Honig, wonach dieser fertig zum Zapfen ist.
Philipp Lee stirring the honey, after which it is ready for bottling.
Den nyslyngede, flydende honning på glas.
Den nyslyngede, flytende honning på glass.
Der frisch geschleuderte, flüssige Honig, in Gäser abgefüllt.
The freshly slung, liquid honey in glass jars.