Uge 17
Uke 17
Woche 17
Week 17

24. - 30. april 2023
24. - 30. april 2023
24. - 30. April 2023
24th - 30th april 2023
courtesy of Holstebro Kunstmuseum, Statens Museum for Kunst, Ordrupgaard, Pernille Pontoppidan, Muuto, Louisiana Museum of Modern Art,
Ny Carlsberg Glyptotek, RRB Photobooks/Bristol, Designkompagniet

Jeanne Betak til trykstart
Jeanne Betak til trykkstart
Jeanne Betak zur Druckabnahme
Jeanne Betak at the printing start-up

Grafisk designer Jeanne Betak var på besøg for at følge trykstarten på ‘Drømmen rider forbi – Det haster’,
om kunstneren Kirsten Christensen.
Grafisk designer Jeanne Betak var på besøg for å følge trykkstarten på ‘‘Drømmen rider forbi – Det haster’,
om kunstneren Kirsten Christensen.
Grafikdesignerin Jeanne Betak war zu Besuch, um dem Druckstart von ‘Drømmen rider forbi – Det haster’ (‘Der Traum vergeht – Es eilt’) über die Künstlerin Kirsten Christensen zu folgen.
Graphic designer Jeanne Betak was visiting to follow the printing start-up of ‘Drømmen rider forbi – Det haster’ (‘The dream is passing by – It’s urgent’),
about the artist Kirsten Christensen.
Kataloget udgives af Holstebro Kunstmuseum
i forbindelse med udstillingen, som starter 13. maj.
Katalogen utgis av i forbindelse med utstillingen, som starter 13. mai.
Der Katalog erscheint bei .
The book is published by .
­






Drivhusrose
Drivhusrose
Gewächshaus-Rose
Greenhouse rose

Statens Museum for Kunst til trykstart
Statens Museum for Kunst til trykkstart
Statens Museum for Kunst zur Druckabnahme
Statens Museum for Kunst at the printing start-up

Grafisk designer Nanna Arnfred og forlagsleder og redaktør Cecilie Høgsbro ved trykstart på bogen ‘Barok’, som udgives af Statens Museum for Kunst. Her i en kort pause mellem to trykforme, i gæstekontoret.
Grafisk designer Nanna Arnfred og forlagsleder og redaktør Cecilie Høgsbro ved trykkstart på boken ‘Barok’, som utgis av . Her i en kort pause mellom to trykkforme, i gjestekontoret.
Grafikdesignerin Nanna Arnfred und Verlagsleiterin und Lektorin Cecilie Høgsbro beim Druckbeginn des Buches ‘Barok’, das bei (Das Staatliche Kunstmuseum) erscheint. Hier in einer kurzen Pause zwischen zwei Druckformen, im Gästebüro.
Graphic designer Nanna Arnfred and publishing manager and editor Cecilie Høgsbro at the printing start-up of the book ‘Barok’, which is published by (The State Museum of Art). Here in a short break between two printing forms, in the guest office.





Trykark af bogen
Trykkark af boken
Druckbogen zum Buch
Printing sheet of the book

Glimt fra trykken
Glimt fra trykkeriet
Blick in die Druckerei
Glimpses from the press

Plakat trykt for Louisiana Museum of Modern Art. Efter renskæringen er plakaten 84,1 x 118,9 cm.
Plakat trykt for Plakat trykt for . Etter renskæringen er plakaten 84,1 x 118,9 cm.
Plakat gedruckt für . Nach dem Zuschnitt misst das Poster 84,1 x 118,9 cm.
Poster printed for . After clean cutting, the poster is 84.1 x 118.9 cm.
Optryk af postkort for Ny Carlsberg Glyptotek. Postkortene renskæres og samles efter motiv i kasser.
Opptryk av postkort for . Postkortene renskæres og samles etter motiv i kasser.
Druck von Postkarten für . Die Postkarten werden geschnitten und nach Motiven in Kartons gesammelt.
Printing of postcards for . The postcards are clean cut and collected according to motif in boxes.
Fra trykningen af Pernille Pontoppidans katalog med keramiske værker. Philipp Lee trækker kontrolark ud løbende mens oplaget trykkes.
Fra trykkingen av Pernille Pontoppidans katalog med keramiske verker. Philipp Lee trekker kontrolark ut løpende mens opplaget trykkes.
Vom Druck des Keramikkatalogs von Pernille Pontoppidan. Während des Drucks der Auflage zieht Philipp Lee regelmäßig Kontrollbögen heraus.
From the printing of Pernille Pontoppidan’s catalog of ceramic works. Philipp Lee pulls out control sheets regularly while the edition is being printed.
Omslag til varekatalog fra Muuto. Frank Nilsson pakker pallerne til forsendelse.
Omslag til varekatalog fra Muuto. Frank Nilsson pakker pallene til forsendelse.
Umschlag zum Produktkatalog von Muuto. Frank Nilsson verpackt die Paletten für den Versand.
Cover for product catalog from Muuto. Frank Nilsson packs the pallets for shipment.
Amancay Karottki ved indscanning af dias. For at beskytte originalerne benyttes bomuldshandsker.
Amancay Karottki ved indskanning av dias. For å beskytte originalene benyttes bomullshansker.
Amancay Karottki beim Scannen von Dias. Zum Schutz der Originale werden Baumwollhandschuhe verwendet.
Amancay Karottki when scanning slides. Cotton gloves are used to protect the originals.
Fra bogbordet: A Year in the Life of Chew Stoke Village af Martin Parr. Udgivet af RRB Photobooks, Bristol. Grafisk design: Jessamine Thoemmes-Tondowski.
Fra bokbordet: A Year in the Life of Chew Stoke Village av Martin Parr. Utgitt av , RRB Photobooks, Bristol. Grafisk design: Jessamine Thoemmes-Tondowski.
Vom Büchertisch: A Year in the Life of Chew Stoke Village von Martin Parr. Erschienen bei , Bristol. Grafikdesign: Jessamine Thoemmes-Tondowski.
From the book table: A Year in the Life of Chew Stoke Village by Martin Parr. Published by , Bristol. Graphic design: Jessamine Thoemmes-Tondowski.
Sortiment af elastikker som bruges til hæfter og mapper.
Utvalg av strikker som brukes til hefter og mapper.
Sortiment von Gummibändern für Broschüren und Ordner.
Assortment of elastics used for booklets and folders.
Heike Schäck søger efter den ønskede blå nuance til stofovertrækket til en ny bog.
Heike Schäck søker etter den ønskede blå nyanse til stoffovertrekket til en ny bok.
Heike Schäck sucht den gewünschten Blauton für den Stoffeinband eines neuen Buches.
Heike Schäck is looking for the desired shade of blue for the cover of a new book.
27.04.2023
27.04.2023
27.04.2023
27th april 2023